Для локализации, нам потребуются 2 программы. 1) HeidiSQL. 2) microsoft office 2016. Извлекаем из сервера 2 файла. 1) quest_template. 2) quest_template_locale. Таблицу \quest_template\ переделываем как в \quest_template_locale\. То есть удаляем не нужные столбы, создаём нужные. И так файлы у нас теперь одинаковые. Мicrosoft office 2016. Открываем /quest_template/. Открываем Документ Microsoft Word. Копируем 200 квестов. (Больше нельзя иначе перевод не получите). Вставляем в Документ Microsoft Word. Жмём перевод. В браузере появится наш перевод. Возвращаемся /quest_template/. Жмём отчистить выделение. И вставляем наш перевод. Когда вы всё переведёте. С помощью HeidiSQL. Заливаем в \quest_template_locale\. Вот и всё локализация выполнена.